
In Stock
"Ölü Ruhlar" şeiri müəllifinin sağlığında bir çox başqa dillərə tərcümə edilmişdir. O, inanılmaz dərəcədə uğur qazanmışdır. Nə Qoqoldan əvvəl, nə də sonra heç kim rus xalqının qüsurlarını və zəif cəhətlərini bu qədər canlı və təsirli şəkildə təsvir etməmiş, yaxud Rusiyanın ən aktual məsələlərini bu qədər canlı və doğru şəkildə əks etdirməmişdir. 160 il keçib və şeir hələ də sanki yeni yazılmış kimi oxunur. Çiçikovlar, Korobochkilər, Nozdrevlər, Plyuşkinlər, Sobakeviçlər - onların istəkləri, hissləri və hərəkətləri artıq keçmişin əks-sədası kimi görünmür. Bu ölməz şeir əsasında getdikcə daha çox tamaşa və film izlədikcə bu personajlar müasir və təsirli bir rezonans qazanırlar.